Compareerde voor mij Jacob van den Doorslag notaris etc[etr]a De heer Franco van Moerland in qualite als administratie hebbende van de landgoederen onder houte ende t goij in den gestichte van Utrecht gelegen naar gelaten bij bij wijlen sijn exel- lentie den heere grave van Portland etc[etra] etc[etr]a ter eenre en Cornelis Henricksz van Oort en Maria Cornelis Leemkolk echtelieden geen kinderen bij den anderen hebbende ter andere sijden eerstelijk ver klaerden de voornoemde drie comparanten dat de voorsz[egde] echtelieden tot den jaere 1722 incluis in huere hebben gehad en gebruijkt van de voors[zegde] landgoede-
ren ter groote van omtrent negen en vijftig mergen dat de voorsz[egde] echtelieden van het gebruijk van het voorschreve parceel lands soo overden voorsz[egde] jaere 1722 als eenige voorgaende jaeren merkelijke somma van penningen soo van de huere als van ongelden verschuldigt sijnde alle de soo haeffelijke als meubile goederen bij executie in de maend januarij 1723 door den voorn[oemde] heer Meerland doen verkopen hebben den penningen daer afgeprocedeert nergens nae soo veel niet afgebracht dat de ongelden van den jaere 1722 incluis niet ten vollen sijn betaalt geworden is doe gevonden dat de voorschreve echtelieden haer huijs backhuijsen en bergen
en schueren mitsgaders duijf- huijs en duijve vlugt welk de voorsz[egde] echtelieden op een gedeelte van[de] voorsz[egde] partijen lands hadden staen mette boomgewassen voor seekere somme van penningen bij partijen geaccordeert in eijgendom gerechtelijk souden transporteren ten behoeve van welgem[elde] sijne ex[celen]ties erffgenamen als tot Houten is geschied op den 1722 en waar mede nog de verschuldigde ongel- den en pachtpenningen anno 1722 incluis niet betaelt sijn soo dat de voorn[pemde] echteluijden ter saeke voorts nog al een goede somma van penn[ingen] schuldig blijvende was egter uijt eenige consideratien en redenen de voorsz[egde] hofstede en land wederom aendeselve
verhuerd voor seven jaaren ingaende metten jaere 1723 als bij de huer ced[uel]e voor den notaris Nicolaes van Maarland en seekere getuijgen tot Utrecht op den 3e junij 1724 gepasseert is blijkende en de voorn[oemde] echteliede tot in den jaere 1727de pachtpenn[ingen] en ongelden van de lopende huer jaeren volgens inhoude vande voorz[egde] huercedulle hebben betaelt is door de voorn[oemde] echtelieden aen gemelde Franco van Meerlandt voorgeslagen en versogt off met haerlieden soo over de verstreckte ongelden als verschuldigde pacht penningen van den jaere 1722 incluis die de voorschreve echtelieden nog waeren schuldig gebleven met haer een accoord souden willen aengaen om tien jaeren
integaen metten jaere seventien hondert seven en twintig jaerlijx een seekere somme gelts nevens de jaerlijx pachtpenningen met die conditie nogtans dat sij voorn[oemde] echtelieden nog seven jaeren huer moeten hebben aen de hier voren gemelte hofstede en partije lands t eijnde de lopende huer jaeren en alsulx in te gaen metten beginne des jaers seventien hondert en dartig en die te geduren tot den jaere 1736 incluis en dat volgens inhoude van de hier voren gem[elde] huer ced[ule] waer op door den voorn[oemde] Franco van Meerland is geantwoord hoeveel soms sij jaerlijx wel souden willen geven dat hij dat dan aen sijn principalen in den hage soude laten weten
waerop de voorsz[egde] echtelieden jaerlijx antwoorde te sullen geven vijf en twintig gulden alle t welke aen de heer Johan van Riele junior bij missive is bekend gemaakt die daer op bij sijn missie geantwoort heeft om wel accoord te mogen aengaen mits dat de voorn[oemde] echtelieden haer bod wat moesten verhogen waer op gevolgt is dat den voorn[oemde] Franco van Meerland in q[ualiteit]te en in krachte van het voorsz[egde] consent bij missive gegeven mette voorn[oemde] echtelieden op approbatie van sijn gem[elde] principael is geaccordeert dat de voorschreve echtelieden de voorsz[egde] hofstede en partije lands volgens inhoud en conditien van de hier voren gemelte huer cedulle naer het eijndigen van
de lopende huer nog seven jaeren ingaende metten jaere 1730 in huere sullen hebben jaerlijx voor de somme van vier hondert vijff en sestig gulden a 20 stuijvers t stuck vrijgelt boven alle ongelden soo reeel als personeel geene vandien uijtgesondert en voorts breder als bij de huer ced[uel]e op den 3e junij 1724 voor den notaris Nicolaes van Meerland en seekere getuijgen binnen Utrecht gepass[eer]t die gehouden word in desen voor geinsereert en jaarlijx tien jaeren te geduren in te gaan met den jaere 1727 sullen betaelen vijff en dartig gulden t welk alsoo achtervolgt en betaelt wordende dat als dan de voorsz[egde] echtelieden haeren erven en naerkomelingen sullen bevrijd weesen en niet
aengesproken nog in rechten off daer buijten voor het geene sij tot den jaere 1722 incluis soo van pagtpenningen als verstreckte ongelden nog schuldig sijn gebleeven die haerl[ieden] bij desen invoegen voorsz[egd] worden geremitteert mits en op die conditien van noijt te mogen in gebreecke blijven om jaerlijx de voorsz[gede] vijf en dartig gulden op den gestelden tijt te betaelen de voorsz[egde] tien jaeren gedurende en oijt in gebreecken blijvende sal de eijgenaer van de hofstede en landen om de hioer vorengemelte eemissie te wedermogen vorderen, dog onder aftrck van de vijfendartig gulden inmiddels betaelt belovende en verbinden partijen compartante ijder in sijn q[ualei]te
t gunt voorsz[egt] te sullen naarkomen en presteren en constitueerden de twee comparanten echtelieden voorn[oemt] Tomas Vosch van Avesaat procureur mitsgaders een ijder vande vordere procureurs voor den voorsz[egde] hove postulerende omme dese huercedulle en concentie te reitereren renoveren en bekennen mitsga- ders haar in den inhoude van dien vrijwillig te doen en laten condemneren belovende de rato onder verband en submissie als nae rechten aldus gedaen en gepasseert t Utrecht ter presentie van Antonie van den Doorslag en Estienne Henrij Jaijen als getuijgen hier toe versogt op den 24e jullij 1728 |