Domkapittel 216 / 1222-22 Utrecht pdf 04-04-2017 pag. 1

reners
erffpacht
Acrijn Ghijsberts IIIJ mergen IX roeden
n___ ____

Allen den ghenen die desen brieff zullen sien off horen lesen doen wijverstaen Willem Willemssz van Rossum schout Johan Lubbertsz ende Jan Corne
lisz schepen van Goij ende Houthen dat voor ons quam int gerechte Acrijn Ghijsberts ende bekenden voor hem ende sijnen nacomelingen in eenen
erffpacht ontfangen te hebben van den eerweerdigen heeren doemdeecken ende cap[ite]le der kercke te Doem t Utrecht zeeckere vierdalve mergen negen roeden ende noch
die rechte helfte van eenen mergen lants gelegen int gercht voorsz[egd] bepaelt ende op alsulcken pacht voerwaerden verbanden ende pene[?] als in der voorsz[egde] heeren brieff
breeder bescreven ende begrepen staet hier nae van woorde te woorde geinsereert wij doemdeecken ende capittel des kercken ten dom t Utrecht doen kondt allen
luijden dat wij ter goeder tot in eeenen ewegen erffpacht gegunt ende gegeven hebben gunnen ende gheven mitsdesen onsen brieve Acrijn Ghijsbertsz vierdalve mergen lants
ende negen roeden mit allen hoeren toebehoeren alsoe die gelegen sijn int Goij ende Houthen daer dat clooster van Sint Servaes t Utrecht boven ende m[eeste]r Willem van
Lochorst canonik sinte Marien t Utrecht off daer hijt mit recht gelaten heeft beneden naestgelant zijn item noch die rechte helfte van eenen mergen land
gelegen inden gerecht voorsz[egd] t eijnden aende vierdalve mergen ende negen roeden voorsz[egd] daer Eerst Willemsz die weder helfte vanden selven mergen off toebehoort
ende die zelfde Eernst Willemsz boven ende Cornelis Dircxs tot Bunnick beneden naestgelant zijn ende ons ende onser kercken met recht toebehoort ende Acrijn
Ghijsbertsz aengecomen is overmits doode van Ghijsbert Quirijnsz zijnen vader ende nijet meer elcx jaers om twee gouden overlantschen koersurster
rijnsche gulden goet van goude van volre gewicht ende gerechte munten voer datum s brieffs gemunt ende geslagen off die nochte weerde daer voer in elcken
tijt der betalinge daerinne alsulcken gouden kursurster rijnsche gulden om copen mach die ons Acrijn Ghijsbertsz voersz[egd] ende sijn nacomelinge nae sijnder
doot daer desen erffpacht op comen zall jaerlicx vrij ende comerloes sonder eenigerhande affcoringe of verminderinge ons voorsz[egde] pachts ende van allen schade
ongeval off ongelde die op dit voorsz[egde] lant comen mochten oect van wat saecken dattet toequaem op hoen selffs cost amp ende arbeijt binnen onser kercke
ten doem voersz[egd] betalen zellen alse die een helfte op Sinte Martijns dach in den wijnter nu naerscomende ende dander helfte op Sinte Peters dage ad Cathedram
daer naestvolgende off binnen eenre maent nae elcken termijn voorsz[egd] onbegrepen ende alsoe voort jaerlics van jaer tot jaere van erffnaem
mit sulcken voerwaerden waert saecke dat Acrijn Ghijsbertsz off zijn nacomelingen jaerlicx den vooersz[egde] pacht ons voll ende all nijet en betaelde tot zulcke
termijnen ende in alle manieren als voersz[egd] is zoe vielen sij alle gaeder van alle rechts ende toeseggen dat zij hadden off hebben mochten aenden erffpacht des lants vers[zegd]
ende soo quaem dat selve lant dan weder van ende loss aen ons ende onser kercken ten Doem voersz[egd] onses vrijen wille daer mede te doen alsoo verre als wij dat versuijm
aennemen wouden ende ander nijet behoudelick ons nochtans den afterslaagen pacht te betalen zonder argelist voort sijnt voorwaerden dat Acrijn
Ghijsbertsz ende sijn nacomelingen voorsz[egd] ende sellen noch en mogen dit lant ende den erffpacht voorsz[egd] noch scheijden noch deijlen noch vercopen noch versellen noch versetten
wanneer Acrijn voorsz[egd] afflijvich wordt zoe zall desen erffpacht voorsz[egd] all heel ende ongescheijden comen op eenen outsten naesten witlastigen erffnaem
een manhoeft naere te wesen dan een wijffhooft daer zij beijde enen nae waeren om alsulcken pacht ende in allen manieren voorwaerden verbanden ende
penen als voorsze[egd] zijn ende alsoe voort van erffnaem tot erffnaem ende die selve erffnaem sall binnen eenen halven jaere nae Acrijns
voorsz[egde] doot dit lant ende sen erffpacht voors[zegd] aen ons versoucken ende nemen van ons nijenwe brieven opten erffpacht ende voorwaerden voorsz[egd] ende
ghenen ons wederbrieven alleens spreeckende besegelt met des schout ende gerechte zegel van t Goij ende Houthen beijde op zijnen cost ende waert
saecke dat de selfde erffnaem des nijet en dede off eenich van den puncten voorsz[egd] verbraecke soe veel hij des gelijcx van alle recht ende toeseggen dat hij
hadde off hebben mochte aenden erfpacht des lants voorsz[egd] alsoe verre als wij wouden in allen manieren als voors[zegd] staet ende tot wat tijden
desen erffpacht voorsz[egd] compt op Acrijn Ghijsbertsz voorsz[egd] sijnen wittaftigen erffnaem van zijnen lijve gecomen zijnde soe sall die selve erffnaem
bij ons den anderen broederen ende susteren restitutie ende verstoringe doen indien dan daer eenich zijn ende anders nijet tot onse moderatie ende seggen
behoudelicken altijt Marijken Cornelis haer rechtelijftochten sonder argelist in orconde des brieffs bezegelt mit ons cappittels zegel
gegeven int jaer ons heeren duijsent vijffhondert vierentseventich opten lesten dach aprilis ende was onderteijckent lamzweerde
_ts[?] capli[?] sst[?] ende mit een groen uuijthangen zegel bezegelt in dubbelen sterke ende want ons schout ende scepenen voersz[egd] kennelijcken is dat
all t geen voorsz[egd] staet bij Acrijn voorn[oemd] alsoe bekent is geschiet te zijn soe hebbe ick Willemsz van Rossum schout voorsz[egd] mijn
zegel over mijn selven ende mede over die schepenen voorn[oemd] om heuren bede wille hier aen gehangen t welck wij schepenen voorn[oemd] orconden ende
bekennen onder ons eijgen handen alsoe geschiet te zijn gegeven int jaer ons heeren duijsent vijffhondert vier en tzeventich op den twe ende
twintichsten dach junij

t merck + geset bij      tmerck # geset bij
Jan     Lubbertsz      Jan     Cornelisz


Homepage | E-mail